понедельник, 22 марта 2004
читать дальшеКогда-то я делал вырезки из разных малотиражных газет. Были вырезки с характеристиками разных национальностей, данные с недружественных позиций. Помню, были у меня вырезки с характеристиками на русских, украинцев, евреев. Довольно короткие тексты, но ёмкие и нестандартные. Русскому народу давал характеристику какой-то нацмен неустановленной нацпринадлежности, хохлам – продвинутый кацап, а евреям – кто-то из русских. читать дальшеСтал я перерывать свои старые бумаги, но не нашёл, к сожалению, тех неполиткорректных текстов.
Про велико- и малороссов я писать не могу, так как это моё племя, и я неспособен на него взглянуть со стороны. А вот про НИХ попробую. Затрудняюсь определить свою позицию как однозначно дружественную или наоборот. Правду так правду, хотя Сократ и друг. читать дальшеЧувствую, что получается длинно, поэтому, чтобы не переутомлять потенциальных читателей, буду выкладывать по частям, по мере готовности. Итак...
О НИХ я впервые услыхал от прабабушки. В нашей местности ИХ не было, но на её малой родине во времена её детства ОНИ водились. Прабабушка рассказывала историю о еврее по имени Берко (по-русски Медведко, что ли). Он чем-то торговал, уезжал из дому надолго. Однажды приехал, а дом опустел: пока его не было, дочки крестились и вышли замуж
читать дальшеза хохлов. Жена, ещё не старая справная еврейка, тоже крестилась и тоже нашла мужика. Барахлишко с собой прихватили. Берко ходил по пустым комнатам и, хватаясь за голову, причитал: Бодэ мий, бодэ мий (икаж. укр. «Боже мій, боже мій).
Прабабушка не хвалила поступок его жены и дочерей с позиции христианина, дескать, в истинную веру перешли. Она понимала, что вера здесь ни при чём. Сочувствия к Берко тоже не было. Ситуация подавалась как комичная. В самом деле: ходит этот нелепый жидок, причитает со смешным акцентом
«Бодэ мий, бодэ мий»читать дальше, характерно всплёскивает руками, за голову хватается... Это было моё первое знакомство с НИМИ, заочное...
Прабабушка называла ИХ жидами. У неё это не было словом ненависти, вовсе нет. Это нормальное малоросское слово для обозначения иудейского племени.
Жидами мы в детстве иногда называли воробьёв. Эта птица считалась вредной, и слово имело негативную окраску. Ещё мы обзывали жидом того, кто пожалел чем-то поделиться. Сближали это слово со словом «жадный». Каждый из нас хоть раз да побывал жидом, прежде чем понял, что им быть нехорошо.
Сосед из дома напротив вернулся из армии. В армии он познакомился с девушкой, привёз её в качестве жены. Как-то случайно я узнал, что тётя Надя еврейка. Она ничем не отличалась от других женщин. За неимением высшего образования она не принадлежала к так называемой сельской интеллигенции, делала простую крестьянскую работу (в войну потеряла родителей, детдомовское детство, простого труда не боялась), рожала детей: их родилось четверо или пятеро, все девочки, миловидные, светленькие...
Потом я учился в нескольких школах в разных населённых пунктах СССР. Контактировал с большим количеством соучеников. У некоторых были непривычные фамилии: Гиндин, например, или Кантончик. Но у меня не возникал вопрос «Уж не еврей ли?» Я о них просто не думал.
Среди группы поступающих в институт (не люблю слова абитуриент, неточно употребляемого в этом смысле) нельзя было не заметить шустрого смуглого парнишку тогда ещё щуплого телосложения. Мой товарищ прозвал его еврейчиком. Сначала «еврейчик» поступал на наш мужественный технический фак, но потом на ходу перекинулся на экономический. Ну точно еврей, деньги считать пошёл... Позже я узнал, что он болгарин.
читать дальшеВалерий Петков.
(продолжение следует)