IMPROVE THE TIME
las kys bsdus pa’i pha yul ñe du kun

bžag ste rgyaņ riņ yul du soņ na yaņ

rgyus med yul nas don med mdza’ bšes sogs

bsdus te rnam gyeņ byed pa smyon pa yin

‘ons don thos bsam las la sgri mas šig Aņ



(перевод см. в комментарии)

@музыка: утром что-нибудь соврём

@настроение: рабочее

Комментарии
28.07.2005 в 16:09

IMPROVE THE TIME
Безумец тот, кто, покинув всех родственников и Родину, уготованную кармой, хотя и отправился [учиться] в дальние места, но приобретал невежественных знакомцев, чуждых цели Учения, вёл рассеянный образ жизни.

[Итак,] придя с целью слушания и размышления, прилагай усилия к этому!
28.07.2005 в 16:45

А это с какого перевод? Что-то восточное?
28.07.2005 в 20:55

IMPROVE THE TIME
Miss Ratched А это с какого перевод? Что-то восточное?



Это тибетский оригинал в латинской транскрипции и перевод с него.