IMPROVE THE TIME
Если не надоело о Бродском, читайте. В основном цитируется Карабчиевский. С моими замечаниями.Как говорили древние римляне, да будет выслушана другая сторона.
Вот что пишет об И.Бродском покойный (покончивший с собой без компании) Юрий Карабчиевский (как сказал бы Климов – еврей Карабчиевский) в своей книге «Воскресение Маяковского», цитируется с сокращениями по изданию 1990 года, М., Советский писатель, стр. 209-214, цена 55 копеек.
И сегодня, кроме трёх пародийных поэтов (Р.Рождественский, А.Вознесенский и Е.Евтушенко – СЧС) есть по крайней мере один серьёзный,– в творчестве которого по высшему разряду, на уровне, о котором можно только мечтать,– возродился? воскрес? воплотился? – живёт Маяковский.
Иосиф Бродский.
Первое побуждение при этом имени – отвергнуть не только прямую преемственность, но вообще какое бы то ни было сходство.
Чуждый суетного самоутверждения, всегда стоявший сам по себе, никогда никому не служивший, изгой и изгнанник – Бродский по всем ориентирам жизни и творчества скорее уж скорее противоположен, чем близок Маяковскому. Культура и революция, прошлое и будущее, человек и государство, Бог и машина, наконец, просто добро и зло – все эти важнейшие мировые понятия в системах Бродского и Маяковского (Nota bene: аффтар ставит Бродского на первое место в этой паре, соотнося фигурантов соответственно вышеприведённым им парам «понятий» – СЧС) имеют противоположные знаки.
Но разве система взглядов определяет поэта? В этом деле главное – творческий метод, способ восприятия мира и его воссоздания.
Что ж, казалось бы, и тут никаких параллелей. ... (omitted)
Но в том-то и дело, в том-то и фокус, что Бродский – не подражатель, а продолжатель, живое сегодняшнее существование. Это совершенно новый поэт, столь же очевидно новый для нашего времени, каким для своего являлся Маяковский. ... (omitted)
Бродский не только не в пример образованней, но ещё и гораздо умней Маяковского. Что же касается его мастерства, то оно абсолютно. ... (omitted) Восхищение, уважение – вот первое чувство, возникающее во время чтения Бродского и всегда остающееся при нас. Второе – то, что возникает после, вернее, то, чего после не возникает.
Стихи Бродского, ещё более, чем стихи Маяковского, лишены образного последействия, ...(omitted) (образное ли, или ещё какое, но у Маяковского последействие есть – вон сколько крылатых фраз вошло в язык из Маяковского: «я волком бы выгрыз», «из широких штанин», «что такое хорошо, и что такое плохо», «делать жизнь с кого» итд – перечислять можно долго; всё же, Володька был поэт живой, так что для меня совершенно ясно, кто «Бог», а кто «машина» в вышеприведённых парах понятий, а вот из Йоськи запоминается только похабщина, которая всегда легче запоминается: «все мы дрочим», «без гондона», «поставлю раком», «гордо реет жид пархатый» итп – всё это в приличном обществе и даже в печатном органе не очень-то процитируешь – СЧС).
Есть нечто унизительное в этом чтении (стихов Бродского – СЧС). Состояние – как после раута в высшем свете. То же стыдливо-лестное чувство приобщённости неизвестно к чему, то же нервное и физическое утомление, та же эмоциональная пустота. Трудно поверить, что после того, как так много, умно и красиво сказано,– так и не сказано ничего. (Аффтар явно начинает отрабатывать назад – СЧС).
Приходилось ли вам обращать внимание, как тяжело запоминаются эти стихи? (А я о чём? Только матерщина запоминается да другая неполит- и просто некорректная лексика – СЧС). Мало кто знает Бродского наизусть и только тот, кто учил специально. Это оттого, что внутренняя логика образа почти всюду подменяется внешней логикой синтаксиса. «Часть речи» называется книга Бродского и так же – сборник, ему посвящённый. Это грамматическое название, конечно же, дано не случайно. Но, может быть, было бы ещё точнее – «Член предложения» (А по мне, так один член, что речи часть, что предложения член – всё манерно, ходульно и искусственно – СЧС).
... (omitted)
Очень талантливый человек Бродский. (Аффтар мечется между совестью и трайбалистской лояльностью – СЧС).
Саднит в груди от его стихов. (Сомнительный комплимент, как хошь, так и понимай – СЧС).
... (omitted)
Сегодня все прозаики пишут памфлеты и фарсы, все поэты – иронические изложения, где всякое подлинное чувство взято в кавычки. Все кривляются, дразнятся, ... (omitted) И Иосиф Бродский – сегодняшний лучший, талантливейший, ... (omitted)
С одинаковой серьёзностью – и несерьёзностью, с той же грустью и той же иронией, с тонкостью, с неизменным изяществом он пишет о смерти пойманной бабочки, о смерти женщины (нет, не любимой, просто той, с которой когда-то ... неважно), наконец, о смерти маршала Жукова и ещё наконец – о смерти Марии Стюарт. ... (omitted)
...провозглашённая им бесконечность лишь снаружи кажется таковой. Взятая на вкус, на поверку чувством, она обнаруживает явную ограниченность. Да это и признаётся порой в открытую.
Жить в эпоху свершений, имея возвышенный нрав,
к сожалению, трудно. Красавице платье задрав,
видишь то, что искал, а не новые дивные дивы.
И не то чтобы здесь Лобачевского твёрдо блюдут,
но раздвинутый мир должен где-то сужаться. И тут –
тут конец перспективы.
Бесконечность находит предел в знаменательной точке. Дальше действительно двигаться некуда. Конец перспективы.
(Вышеприведённые стихи встречались мне раньше несколько раз. Однако так и не запомнились – даже несмотря на с толь волнующую тему – СЧС).
Вот что пишет об И.Бродском покойный (покончивший с собой без компании) Юрий Карабчиевский (как сказал бы Климов – еврей Карабчиевский) в своей книге «Воскресение Маяковского», цитируется с сокращениями по изданию 1990 года, М., Советский писатель, стр. 209-214, цена 55 копеек.
И сегодня, кроме трёх пародийных поэтов (Р.Рождественский, А.Вознесенский и Е.Евтушенко – СЧС) есть по крайней мере один серьёзный,– в творчестве которого по высшему разряду, на уровне, о котором можно только мечтать,– возродился? воскрес? воплотился? – живёт Маяковский.
Иосиф Бродский.
Первое побуждение при этом имени – отвергнуть не только прямую преемственность, но вообще какое бы то ни было сходство.
Чуждый суетного самоутверждения, всегда стоявший сам по себе, никогда никому не служивший, изгой и изгнанник – Бродский по всем ориентирам жизни и творчества скорее уж скорее противоположен, чем близок Маяковскому. Культура и революция, прошлое и будущее, человек и государство, Бог и машина, наконец, просто добро и зло – все эти важнейшие мировые понятия в системах Бродского и Маяковского (Nota bene: аффтар ставит Бродского на первое место в этой паре, соотнося фигурантов соответственно вышеприведённым им парам «понятий» – СЧС) имеют противоположные знаки.
Но разве система взглядов определяет поэта? В этом деле главное – творческий метод, способ восприятия мира и его воссоздания.
Что ж, казалось бы, и тут никаких параллелей. ... (omitted)
Но в том-то и дело, в том-то и фокус, что Бродский – не подражатель, а продолжатель, живое сегодняшнее существование. Это совершенно новый поэт, столь же очевидно новый для нашего времени, каким для своего являлся Маяковский. ... (omitted)
Бродский не только не в пример образованней, но ещё и гораздо умней Маяковского. Что же касается его мастерства, то оно абсолютно. ... (omitted) Восхищение, уважение – вот первое чувство, возникающее во время чтения Бродского и всегда остающееся при нас. Второе – то, что возникает после, вернее, то, чего после не возникает.
Стихи Бродского, ещё более, чем стихи Маяковского, лишены образного последействия, ...(omitted) (образное ли, или ещё какое, но у Маяковского последействие есть – вон сколько крылатых фраз вошло в язык из Маяковского: «я волком бы выгрыз», «из широких штанин», «что такое хорошо, и что такое плохо», «делать жизнь с кого» итд – перечислять можно долго; всё же, Володька был поэт живой, так что для меня совершенно ясно, кто «Бог», а кто «машина» в вышеприведённых парах понятий, а вот из Йоськи запоминается только похабщина, которая всегда легче запоминается: «все мы дрочим», «без гондона», «поставлю раком», «гордо реет жид пархатый» итп – всё это в приличном обществе и даже в печатном органе не очень-то процитируешь – СЧС).
Есть нечто унизительное в этом чтении (стихов Бродского – СЧС). Состояние – как после раута в высшем свете. То же стыдливо-лестное чувство приобщённости неизвестно к чему, то же нервное и физическое утомление, та же эмоциональная пустота. Трудно поверить, что после того, как так много, умно и красиво сказано,– так и не сказано ничего. (Аффтар явно начинает отрабатывать назад – СЧС).
Приходилось ли вам обращать внимание, как тяжело запоминаются эти стихи? (А я о чём? Только матерщина запоминается да другая неполит- и просто некорректная лексика – СЧС). Мало кто знает Бродского наизусть и только тот, кто учил специально. Это оттого, что внутренняя логика образа почти всюду подменяется внешней логикой синтаксиса. «Часть речи» называется книга Бродского и так же – сборник, ему посвящённый. Это грамматическое название, конечно же, дано не случайно. Но, может быть, было бы ещё точнее – «Член предложения» (А по мне, так один член, что речи часть, что предложения член – всё манерно, ходульно и искусственно – СЧС).
... (omitted)
Очень талантливый человек Бродский. (Аффтар мечется между совестью и трайбалистской лояльностью – СЧС).
Саднит в груди от его стихов. (Сомнительный комплимент, как хошь, так и понимай – СЧС).
... (omitted)
Сегодня все прозаики пишут памфлеты и фарсы, все поэты – иронические изложения, где всякое подлинное чувство взято в кавычки. Все кривляются, дразнятся, ... (omitted) И Иосиф Бродский – сегодняшний лучший, талантливейший, ... (omitted)
С одинаковой серьёзностью – и несерьёзностью, с той же грустью и той же иронией, с тонкостью, с неизменным изяществом он пишет о смерти пойманной бабочки, о смерти женщины (нет, не любимой, просто той, с которой когда-то ... неважно), наконец, о смерти маршала Жукова и ещё наконец – о смерти Марии Стюарт. ... (omitted)
...провозглашённая им бесконечность лишь снаружи кажется таковой. Взятая на вкус, на поверку чувством, она обнаруживает явную ограниченность. Да это и признаётся порой в открытую.
Жить в эпоху свершений, имея возвышенный нрав,
к сожалению, трудно. Красавице платье задрав,
видишь то, что искал, а не новые дивные дивы.
И не то чтобы здесь Лобачевского твёрдо блюдут,
но раздвинутый мир должен где-то сужаться. И тут –
тут конец перспективы.
Бесконечность находит предел в знаменательной точке. Дальше действительно двигаться некуда. Конец перспективы.
(Вышеприведённые стихи встречались мне раньше несколько раз. Однако так и не запомнились – даже несмотря на с толь волнующую тему – СЧС).
@музыка: мой друг играет блюз
@настроение: после полулитра вина собственного изготовления
Но я лично (по ограниченности своей, что ли, или незнанию) ничего ярче и интереснее из написанного поэтами того времени не встретил... Может быть, высокоученые и начитанные мужи подскажут, порекомендуют какой-нить поэтической лит-ры ?
Не скажу, что его стихи запоминались сами собой (но этого не случалось у меня ни с одними стихами), но запоминаются, имхо, не хуже, чем Пушкин... Если хочется. А многое из 2-го тома собрания сочинений хотелось. Откровенной похабщины я, кстати, в нем не встречал, хотя и не могу сказать, что читал все его произведения... Но, например,
"Он раздевался в комнате своей,
Не глядя на припахивавший потом
Ключ, подходящий к множеству дверей,
Ошеломленный первым оборотом..."(с)
- вполне нетуманно, по-моему, но, в то же время, вполне образно и не похабно... Просто соответствует духу времени, так же, как Маяковский - духу своего времени. Однако я не склонен их сравнивать или ставить рядом.
Касаемо
Жить в эпоху свершений, имея возвышенный нрав,
к сожалению, трудно. Красавице платье задрав,
видишь то, что искал, а не новые дивные дивы.
И не то чтобы здесь Лобачевского твёрдо блюдут,
но раздвинутый мир должен где-то сужаться. И тут –
тут конец перспективы.
, то эти стихи мне не встречались в печатном виде, но присутствуют в одной из песен А.Васильева/Сплин/, как текст - поэтому сразу и запомнил, даже не зная, что сие = И.Бродский...
Про педераста не уверен.
Еврей. Ну так что ж? Хотя вспомнил покойного Владислава Шумского, его труд "Трупные пятна ожидовления", где он утверждает, что "жид" и поэзия две вещи несовместныя (по поводу Бродского, кстати!). Хотя вот Пастернак, например, по-моему, вполне поэт. Однако насколько он, вполне ли он "жид"? Православный же. И вроде бы, не выкрест, а с младенчества крещён.
Не поэт. Ну, каждый высказывает своё субъективное мнение. Мне строки про "платье задрав" кажутся просто очень слабыми, беспомощными. У того же Бродского есть и посильнее. Но бард написал песню, и кто-то считает, что это круто. Никто и не спорит, это вопрос личных предпочтений.
А Пушкин лично для меня гораздо более запоминаем, чем Бродский. Несмотря на то, что Пушкину третья сотня лет идёт, и язык за это время изменился.