воскресенье, 14 августа 2005
В детстве я делал множество разных штучек из бумаги. Как правило – из стандартного тетрадного листа, иногда из – сдвоенного, иногда приходилось доводить его до квадрата.
Исходный лист не похож на готовое изделие. На промежуточной стадии полуфабрикат тоже не напоминает имаго. Налицо метаморфоз артефакта.
Имаго артефактаЯ делал много видов самолётиков. Но лучше всего летали всё равно традиционные “голуби” - они у меня делали петлю Нестерова. Хлопушки. Кораблики. Ещё был у меня, как сейчас сказали бы, трансформер – легким движением руки “штаны” трансформировались в “рубаху”, а последняя, в свою очередь – в “пароход с двумя трубами”. Ещё делал разных чёртиков, лягушек и прочую нечисть.
А ещё – гармошки. Гармошка из бумаги – это такой гофрированный короб, который можно растягивать и сжимать. Обычно квадратного сечения, но я умудрялся делать и шестигранные. Слова оригами мы тогда не знали, но впоследствии своими гармошками я удивлял и японцев, даря им, в основном – японкам, свои гармошки. Один самурай, увидев мою гармошку, воскликнул: “Ориката-га вакатта!” (“Способ оригамленья понял [я]!”). А вот сомневаюсь я, что он так сразу понял. Её ведь надо надувать, а потом формировать новые складки.
Говорят, мужчины делятся на деревянщиков и металлистов. Приходилось встречать и тех и других. Я же в детском возрасте был Левшой по части оригами. “Бумажником”, что ли. Но потом я к этому делу охладел. Когда появились книги по оригами, я не стал их покупать, и новым фигуркам не стал учиться – складывать всяких там цуру (журавлики) я не умею.
Однако руки всё помнят, мастерство не пропьёшь, и в течение взрослой жизни я наделал много чёртиков, гармошек, корзинок и проч. своим, а при случае – и чужим, деткам соответствующего возраста.
Личный метаморфоз – а что, если я ещё не имаго?Как-то, в школьные годы, мы с другом детства сделали по гармошке и стали беззвучно наигрывать. Это было, вероятно, на перемене. Увидела учительница: Ну и что это у вас такое? Я ответил, что у меня аккордеон фирмы... фирмы... и вид мой стал жалок – я так и не смог на ходу придумать название “фирмы”, тем более, что по-английски тогда не знал ни слова, мы немецкий изучали, а вот хотелось что-нибудь англо-американское ввернуть – до чего же в крови у нас чужебесие. А мой друг с достоинством ответил: У меня аккордеон “Украина”. С Украиной, хотя тогда и советской, мы ничего общего не имели, это происходило далеко от Украины, но такая марка советского аккордеона, видимо, была. Друг был удостоен благосклонного взгляда учительницы, а на меня она взглянула презрительно.
Прошли годы.
Из меня вырос красно-коричневый черносотенец и великодержавный шовинист монархического толка. А правильный друг детства – в Германии.
Он носил красивую и достаточно редкую великоросскую фамилию, унаследованную от первого мужа своей матери. Но его биологическим отцом был малоросс по фамилии Ищенко, мой дальний родственник. Женился друг на немке по паспорту: её удочерил отчим – советский казахстанский немец, а биологический отец тоже хохол. Принимай, фатерлянд, своих фольксдойче!
А я, стопроцентный малоросс, остаюсь в пределах Империи, сижу вот и напеваю под абсент: За тебя на чёрта рад, наша матушка-Россия, пусть французишки гнилые...
А ведь, было дело, выиграл я грин-карту мериканскую. По лотарее. Но не поехал. Более того, заполнил анкеты и на себя, и на жену – и оба выиграли! И не поехали.
Японцы называют такой характер аяфуя. По-русски говоря – амбивалентный. Если не ехать, то на фуя играть?
То ли дело писатель Н.! Когда он ещё был “простым рабочим” (© И.Бродский), среди них принудительно распространяли лотерейные билеты (подтверждаю, так и было – СЧС, см. тж фильм “Бриллиантовая рука”), так он их покупал, но сразу рвал и отправлял в урну – чтобы не жить надеждой на халяву. А старый солдат билеты сохранял и проверял. Один раз выиграл туристическую палатку за 37 рублей (для перевода в нынешние рубли умножить на 50), но взял деньгами, и мериканскую лотарею выиграл – вона как! Но писателю Н. наше русское СПАСИБО.
Как говорят макаронофаги, se non é vero, é ben trovato (если и неправда, то хорошо придумано). Пусть не сам писатель Н. так делал, а кто-то другой. Пусть никто не делал – но хорошо придумано!
@музыка:
DJ крутит disco
@настроение:
да ничо вопчим
По поводу соотношения цен - вопрос спорный. Я бы умножал на 100. Кстати, 1 царский рубль, судя по анализу произведений классиков, примерно соответствует сегодняшним 300.
Да, сейчас другая структура цен и расходов, трудно сравнивать.